-
1 amolior
ā-mōlior, ītus sum, īrī depon.1) убирать прочь, отодвигать, удалять, отстранять, устранять (onus Lcn; obstantia silvarum T)2) уничтожать, изглаживать ( vestigia alicujus rei L)3) устранять, предотвращать ( pericula PM); снимать ( dedĕcus T); отводить ( crimen ab aliquo T); опровергать ( aliquid Q)amolītur invidiam Pt — он отрицает, будто пришёл с враждебными намерениями4) обходить молчанием, оставлять без внимания ( nomen suum L)5) освобождаться, отделываться (от кого-л.) (a. custōdem molestum Pt) -
2 erado
ē-rādo, rāsī, rāsum, ere1) выскоблить, соскоблить (terram rostris Vr; ubique titulos Su); сцарапать, стеретьaliquem albo senatorio e. T — вычеркнуть кого-л. из списка сенаторовerasi (sc. senatores) PJ — исключённые из сенаторского спискаgenas e. Prp — брить щёки2) истреблять, уничтожать ( vestigia alicujus rei Sen); изгладить из памяти (vitae tempora O) -
3 indicium
ī n. [ index ]1) заявление, показание, донос (i. conjurationis C)facere i. alicui Pl, Ter (deferre i. ad aliquem T) — заявить, доложить, донести кому-л.i. profiteri Sl (тж. deferre QC и offerre T) — выразить желание заявить (донести) о чём-л.postulare i. C — просить разрешения заявить (донести) о чём-л.3) показатель, признак, знак, доказательство, улика (indicia et vestigia veneni C; i. benevolentiae C; innocentiae QC)indicio esse alicujus rei Ter (alicui rei Nep или de aliqua re Ter) — служить доказательством чего-л.4) свидетельство, отражение (lĭber i. est animi O) -
4 insisto
īn-sisto, stitī, —, ere1) становиться, ступать (in aliquā re, aliquam rem или alicui rei; поэт. aliquā re)i. (summis) digĭtis O, Sen — стать на цыпочкиi. limen V — ступить на порогi. vestigiis alicujus C, Sen etc. — идти по чьим-л. следамi.margine ripae O — плыть к краю берегаi. iter L, Pt, viam Ter, C, V и viā Ter — вступить на путь, идти по путиi. vestigia certa viae Lcr — стать на верный путьprave i. Ter — пойти по неправильному пути2) стоять (на), находиться (in manu alicujus C; in tantā gloriā C)villae, quae fluminis margine insīstunt PJ — города, находящиеся на берегу рекиcurriculo quadrigarum i. T — управлять квадригойpluribus munimentis i. T — стоять на многих основаниях, т. е. сильно укрепить своё положение3) идти по следам, преследовать, теснить (i. hostes Nep и hostibus L)4) настаивать, требовать (i. alicui H, Col)5) предпринимать, приступать, начинать (i. negotium C; obsidioni QC)6) предаваться (i. spei T); усердно заниматься (i. in или ad aliquam rem Cs, L и alicui rei L)totus et mente et animo in bellum insistit Cs — (Цезарь) всеми помыслами и всей душой отдаётся войнеrationem pugnae i. Cs — придерживаться (определённого) боевого планаi. urbem oppugnare L — настойчиво штурмовать город7) останавливаться ( orator paulum insistit C); быть неподвижным ( stellae insistunt C)8) колебаться, сомневаться (i. in aliquā re C)9) наступать, начинаться ( tempora institerant O) -
5 inscribo
īn-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere1) вписывать, писать (на), покрывать письменами, снабжать надписью, начертать ( alicui rei или in aliquā re)i. nomen alicujus monumento C — написать чьё-л. имя на памятникеi. aliquid in animo C — запечатлеть что-л. в памяти (в сердце)2) надписывать, делать надпись (на) (i. statuam, epistulam C; lapis inscriptus Tib)3) озаглавливать, давать заглавиеliber, qui «Oeconomicus» inscribitur C — книга под заглавием «Хозяин»aedes (venales) i. Pl, Ter — вывесить на доме объявление о его продажеi. aedes mercede Ter — вывесить объявление о сдаче дома в наём5) приписывать, даватьi. sibi nomen philosophi C — именовать себя философомi. deos sceleri O — приписывать своё преступление богам (оправдываться тем, что преступление совершено во имя богов)6) обозначать, показыватьsua quemque deorum inscribit facies O — на лице каждого бога написано (т. е. по виду каждого бога можно узнать), кто он7) налагать клеймо, клеймить ( inscripta ergastula J)8) вдавливать, вытиснуть (i. terrae vestigia Sil) -
6 subsum
sub-sum, fuī, esse1) находиться под, внизу, за или внутриs. intra cutem Plancus ap. C — быть под кожейsol Oceăno subest H — солнце находится за океаном (т. е. зашло)2) находиться вблизи, быть рядом ( templa mari subsunt O); быть близким3) лежать в основе, содержаться, заключатьсяalicui rei ratio non subest C — что-л. лишено основанияnihil potest esse diuturnum, cui non subest ratio QC — не может долго просуществовать то, что не имеет разумного основания4) скрываться, таиться (silentio facĭnus subest QC; auro multa măla subsunt Tib)5) быть подчинённым, входить в состав ( pars subest generi C)s. notitiae alicujus O — быть известным кому-л., находиться в чьём-л. поле зрения6) быть налицо, иметься, существовать (si ulla spes subest C; suberunt vestigia priscae fraudis V)
Перевод: с латинского на русский
с русского на латинский- С русского на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский